Fandom

Alternate History

National Anthems (1983: Doomsday)

40,536pages on
this wiki
Add New Page
Talk5 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

A national anthem (also national hymn, song etc.) is a generally patriotic musical composition that evokes and eulogizes the history, traditions and struggles of its people, recognized either by a nation's government as the official national song, or by convention through use by the people.

North America

United States

The Star-Spangled Banner

O! say can you see by the dawn's early light, What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming, Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight, O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming. And the rockets' red glare, the bombs bursting in air, Gave proof through the night that our flag was still there; O! say does that star-spangled banner yet wave, O'er the land of the free and the home of the brave?

On the shore, dimly seen through the mists of the deep, Where the foe's haughty host in dread silence reposes, What is that which the breeze, o'er the towering steep, As it fitfully blows, half conceals, half discloses? Now it catches the gleam of the morning's first beam, In full glory reflected now shines on the stream: 'Tis the star-spangled banner, O! long may it wave O'er the land of the free and the home of the brave.

And where is that band who so vauntingly swore That the havoc of war and the battle's confusion, A home and a country should leave us no more! Their blood has washed out their foul footsteps' pollution. No refuge could save the hireling and slave From the terror of flight, or the gloom of the grave: And the star-spangled banner in triumph doth wave O'er the land of the free and the home of the brave.

O! thus be it ever, when freemen shall stand Between their loved homes and the war's desolation! Blest with victory and peace, may the heav'n rescued land Praise the Power that hath made and preserved us a nation. Then conquer we must, when our cause it is just, And this be our motto: "In God is our trust." And the star-spangled banner in triumph shall wave O'er the land of the free and the home of the brave!


Canada/Provisional Canada

O, Canada

O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise, the True North strong and free! From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee.


Mexico / United Mexican States

Himno Nacional Mexicano

Coro:

Mexicanos, al grito de guerra el acero aprestad y el bridón. Y retiemble en sus centros la Tierra, al sonoro rugir del cañón. ¡Y retiemble en sus centros la Tierra, al sonoro rugir del cañón!

Chorus:[3]

Mexicans, at the cry of war, make ready the steel and the bridle, and the earth trembles at its centers at the resounding roar of the cannon. and the earth trembles at its centers at the resounding roar of the cannon!

Estrofa I:

Ciña ¡oh Patria! tus sienes de oliva de la paz el arcángel divino, que en el cielo tu eterno destino por el dedo de Dios se escribió. Mas si osare un extraño enemigo profanar con su planta tu suelo, piensa ¡oh Patria querida! que el cielo un soldado en cada hijo te dio.

First Stanza:

Let gird, oh Fatherland, your brow with olive by the divine archangel of peace, for in heaven your eternal destiny was written by the finger of God. But if some enemy outlander should dare to profane your ground with his step, think, oh beloved Fatherland, that heaven has given you a soldier in every son.

Estrofa V:

¡Guerra, guerra sin tregua al que intente De la patria manchar los blasones! ¡Guerra, guerra! Los patrios pendones En las olas de sangre empapad. ¡Guerra, guerra! En el monte, en el valle Los cañones horrísonos truenen, Y los ecos sonoros resuenen Con las voces de ¡Unión! ¡Libertad!

Stanza V:

War, war without quarter to any who dare to tarnish the coat of arms! War, war! Let the national banners be soaked in waves of blood. War, war! In the mountain, in the valley, let the cannons thunder in horrid unison and may the sonorous echoes resound with cries of Union! Liberty!

Estrofa VI:

Antes, patria, que inermes tus hijos Bajo el yugo su cuello dobleguen, Tus campiñas con sangre se rieguen, Sobre sangre se estampe su pie. Y tus templos, palacios y torres Se derrumben con hórrido estruendo, Y sus ruinas existan diciendo: De mil héroes la patria aquí fue.

Stanza VI:

O, Motherland, ere your children, defenseless bend their neck beneath the yoke, may your fields be watered with blood, may their foot be printed in blood. And may your temples, palaces and towers collapse with horrid clamor, and may their ruins continue on, saying: Of one thousand heroes, here the Motherland began.

Estrofa X:

¡Patria! ¡Patria! Tus hijos te juran Exhalar en tus aras su aliento, Si el clarín con su bélico acento los convoca a lidiar con valor. ¡Para ti las guirnaldas de oliva! ¡Un recuerdo para ellos de gloria! ¡Un laurel para ti de victoria! ¡Un sepulcro para ellos de honor!

Stanza X:

Motherland! Motherland! your children swear to you to breathe their last for your sake, if the bugle with its warlike accent persuades them to battle with courage. For you, olive wreathes! A memory for them of glory! For you, a laurel of victory! A tomb for them of honor!


Cuba

Hasten to battle, men of Bayamo! The fatherland looks proudly to you; Do not fear a glorious death, Because to die for the fatherland is to live.

To live in chains is to live In dishonour and ignominy, Hear the clarion's call; Hasten, brave ones, to battle!


Free State Of Alaska

Alaska's Flag

Eight stars of gold on a field of blue — Alaska's flag. May it mean to you The blue of the sea, the evening sky, The mountain lakes, and the flow'rs nearby; The gold of the early sourdough's dreams, The precious gold of the hills and streams; The brilliant stars in the northern sky, The "Bear," the "Dipper," and, shining high, The great North Star with its steady light, O'er land and sea a beacon bright. Alaska's flag — to Alaskans dear, The simple flag of a last frontier.


Commonwealth of Kentucky

My Old Kentucky Home

The sun shines bright in the Old Kentucky Home. 'Tis summer, the people are gay, The corn top's ripe and the meadow's in the bloom, While the birds make music all the day. The young folks roll on the little cabin floor, All merry, all happy and bright. By 'n by hard times comes a-knocking at the door, Then my Old Kentucky Home, Good-Night! Weep no more my lady, oh! weep no more today! We will sing one song for the Old Kentucky Home, For My Old Kentucky Home far a-way!


Desert/Utah

Utah, We Love Thee


Republic of Superior

Michigan, My Michigan

I sing a State of all the best—Michigan, my Michigan.I sing a State with riches blessed—Michigan, my Michigan.Thy mines unmask a hidden store,But richer thy historic lore,More great the love thy builders bore,Oh, Michigan, my Michigan.

How fair the bosom of thy lakes,Michigan, my Michigan.What melody each river makes,Michigan, my Michigan.As to thy lakes, the rivers tend,Thine exiled children to thee send Devotion that shall never end,Oh, Michigan, my Michigan.

Rich in the wealth that makes a State,Michigan, my Michigan.Great in the things that make men great,Michigan, my Michigan.Our loyal voices sound thy claimUpon the golden roll of fame;Our loyal hands shall write the nameOf Michigan, my Michigan.


Republic of South Florida

O! say can you see by the dawn's early light, What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming, From the sun and the stars, O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming? And the rockets' red glare, the bombs bursting in air, Gave proof through the night that our flag was still there; O! say does that sun yet set O'er the land of the free and the home of the brave?


Virginian Republic

Dixie

O, I wish I was in the land of cotton Old times there are not forgotten Look away! Look away! Look away! Dixie Land.

In Dixie Land where I was born in Early on one frosty mornin' Look away! Look away! Look away! Dixie Land.

Chorus: O, I wish I was in Dixie! Hooray! Hooray! In Dixie Land I'll take my stand To live and die in Dixie Away, away, Away down south in Dixie!


Republic Of Wisconsin

On, Wisconsin

On, Wisconsin! On, Wisconsin! Grand old Badger State! We, your loyal sons and daughters, Hail thee, good and great. On, Wisconsin! On, Wisconsin! Champion of the right, "Forward", our motto, God will give thee might!


Republic Of Texas

Texas, Our Texas! all hail the mighty State! Texas, Our Texas! so wonderful so great! Boldest and grandest, withstanding ev'ry test O Empire wide and glorious, you stand supremely blest.

CHORUS: God bless you Texas! And keep you brave and strong, That you may grow in power and worth, throughout the ages long.

Texas, O Texas! your freeborn single star, Sends out its radiance to nations near and far, Emblem of Freedom! it set our hearts aglow, With thoughts of San Jacinto and glorious Alamo.

Texas, dear Texas! from tyrant grip now free, Shines forth in splendor, your star of destiny! Mother of heroes, we come your children true, Proclaiming our allegiance, our faith, our love for you.

South America

Brazil

Hino Nacional Brasileiro


Venezuela

"Gloria al Bravo Pueblo"


Chile

"Himno Nacional de Chile" (National Anthem of Chile)

Asia

Empire of Japan

Kimigayo (His Imperial Majesty's Reign)


Korea

Aegukga (Patriotic Song)


Philippines

Lupang Hinirang (Chosen Land)


Socialist Siberia (USSR)

State Anthem of the Soviet Union

(Russian)

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь!
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству Коммунизма ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

В победе бессмертных идей Коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!

(English)

Unbreakable Union of freeborn Republics,
Great Russia has welded forever to stand.
Created in struggle by will of the people,
United and mighty, our Soviet land!
Sing to the Motherland, home of the free,
Bulwark of peoples in brotherhood strong.
O Party of Lenin, the strength of the people,
To Communism's triumph lead us on!
Through tempests the sunrays of freedom have cheered us,
Along the new path where great Lenin did lead.
To a righteous cause he raised up the peoples,
Inspired them to labour and valourous deed.
In the victory of Communism's deathless ideal,
We see the future of our dear land.
And to her fluttering scarlet banner,
Selflessly true we always shall stand!

Taiwan

National Anthem of the Taiwanese Republic of China


Africa

New Britain

God Save the King

God save our gracious king

Long live our noble king

God save the king


Send him victorious

Happy and glorious Long to reign over us

God save the king


O Lord, our God arise

Scatter his enemies

And make them fall


Confound their politics

Frustrate their knavish tricks

On Thee our hopes we fix

God save the king


Thy choicest gifts in store

On him be pleased to pour

Long may he reign


May he defend our laws

And ever give us cause

To sing with heart and voice

God save the king


Europe

Åland

"Ålänningens sång"


Celtic Alliance

"You'll Never Walk Alone"

When you walk through a storm

Hold your head up high And don't be afraid of the dark

At the end of the storm There's a golden sky

And the sweet silver song of a lark


Walk on through the wind

Walk on through the rain

Though your dreams be tossed and blown

Walk on walk on with hope in your heart

And you'll never walk alone

You'll never walk alone


When you walk through a storm

Hold your head up high

And don't be afraid of the dark

At the end of the storm Is a golden sky

And the sweet silver song of the lark


Walk on through the wind

Walk on through the rain

Though your dreams be tossed and blown

Walk on walk on with hope in your heart

And you'll never walk alone

You'll never walk

You'll never walk

You'll never walk alone


Prussia

"Preußenlied" (Song of the Prussians)

(German)

Ich bin ein Preuße, kennt ihr meine Farben? Die Fahne schwebt mir weiß und schwarz voran; daß für die Freiheit meine Väter starben, das deuten, merkt es, meine Farben an. Nie werd ich bang verzagen, wie jene will ich's wagen |: sei's trüber Tag, sei's heitrer Sonnenschein, ich bin ein Preuße, will ein Preuße sein. :|

Mit Lieb und Treue nah ich mich dem Throne, von welchem mild zu mir ein Vater spricht; und wie der Vater treu mit seinem Sohne, so steh ich treu mit ihm und wanke nicht. Fest sind der Liebe Bande, Heil meinem Vaterlande! |: Des Königs Ruf dring in das Herz mir ein: Ich bin ein Preuße, will ein Preuße sein. :|

Nicht jeder Tag kann glühn im Sonnenlichte; ein Wölkchen und ein Schauer kommt zur Zeit. Drum lese keiner mir es im Gesichte, daß nicht der Wünsche jeder mir gedeiht. Wohl tauschten nah und ferne mit mir gar viele gerne; |: ihr Glück ist Trug und ihre Freiheit Schein: Ich bin ein Preuße, will ein Preuße sein. :|

Und wenn der böse Sturm mich wild umsauset, die Nacht entbrennet in des Blitzes Glut, hat's doch schon ärger in der Welt gebrauset, und was nicht bebte, war des Preußen Mut. Mag Fels und Eiche splittern, ich werde nicht erzittern; |: Es stürm, es krach, es blitze wild darein: Ich bin ein Preuße, will ein Preuße sein. :|

Wo Lieb und Treu sich um den König reihen, wo Fürst und Volk sich reichen so die Hand, da muß des Volkes wahres Glück gedeihen, da blüht und wächst das schöne Vaterland. So schwören wir aufs neue dem König Lieb und Treue! |: Fest sei der Bund! Ja schlaget mutig ein: Wir sind ja Preußen, laßt uns Preußen sein. :|

Und wir, die wir am Ost- und Nordseestrande, als Wacht gestellt, gestählt von Wog' und Wind, wir, die seit Düppel durch des Blutes Bande an Preußens Thron und Volk gekettet sind, wir woll'n nicht rückwärts schauen, nein, vorwärts mit Vertrauen! |: Wir rufen laut in alle Welt hinein: Auch wir sind Preußen, wollen Preußen sein! :|

Des Preußen Stern soll weithin hell erglänzen, des Preußen Adler schweben wolkenan, des Preußen Fahne frischer Lorbeer kränzen, des Preußen Schwert zum Siege brechen Bahn. Und hoch auf Preußens Throne im Glanz von Friedrichs Krone |: beherrsche uns ein König stark und mild, und jedes Preußen Brust sei ihm ein Schild! :|

(English)

I am a Prussian, know ye my colours? the flag floats white and black before me; that for freedom's sake my fathers died, to that, know it, hint my colours. Never will I trembling quail, as them will I dare. |: Be it a rainy day, be it cheerful sunshine, I am a Prussian, want nothing to be but a Prussian. :|

With affection and loyalty I approach the Throne, from which gently a Father talks to me; and as the Father is faithful to his son, as will I be faithful with him and falter not. the bonds of affection are firm. Hail my Fatherland! |: The King's call penetrates my heart so deep: I am a Prussian, want nothing to be but a Prussian.:|

Not every day may gleam with sunshine; from time to time a cloud and shower nears. So may never read anybody in my face, that not all my wishes are satisfied. Although near and far quite many would like to change places with me; |: Their happiness is deceit and their freedom is illusion: I am a Prussian, want nothing to be but a Prussian.:|

And when the evil storm roars around me, the night burns in lightning's blaze; Even so, it has stormed worse in the world already, and what didn't tremble was the Prussian courage. May rock and oak tree shatter, I will not tremble. |: May it storm, may it thunder, may lightning strike wildly: I am a Prussian, want nothing to be but a Prussian.:|

Where love and faithfulness devote themselves to the King in such way, where King and People give each other the hand, there has to prosper the People's true happiness, there blooms and prospers the beautiful Fatherland. And thus we swear anew; Love and Loyalty to the King! |: Firm be that bond! Yes, bravely join the bond : For we are Prussians, let's be Prussians .:|

And we, who on the East- and Northseashore, were, standing as guard, hardened by wave and wind, we, who are since Düppel by the band of blood chained to Prussia's Throne and people, we will not backwards look, no, forward with confidence! |: we call sound at all the world into : really we're Prussians, will be Prussians!:|

The Prussian's star may shine over a large distance brightly, the Prussian's eagle may fly ahead of the clouds, the Prussian standard fresher sassafras wreath, of the Prussian sword to the victories crush path. And high on Prussia's Throne in the lustre of Friedrich's crown |: rule us our King, strong and mild, and every Prussian chest to him one shield!:|


East and West Poland

"Mazurek Dąbrowskiego" (Poland is Not Yet Lost)

Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.


Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.

Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.

Marsz, marsz...

Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze.

Marsz, marsz...

Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany —
Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany.

Marsz, marsz...


(English)

Poland has not yet perished,
So long as we still live.
What the alien force has taken from us,
We shall retrieve with a sabre.

March, march, Dąbrowski,


From the Italian land to Poland.
Under your command
We shall rejoin the nation.

We'll cross the Vistula and the Warta,
We shall be Polish.
Bonaparte has given us the example
Of how we should prevail.

March, march...

Like Czarniecki to Poznań
After the Swedish occupation,
To save our homeland,
We shall return across the sea.

March, march...

A father, in tears,
Says to his Basia
Listen, our boys are said
To be beating the tarabans.

March, march...


Grand-Andorre

"El Gran Carlemany, Mon Pare" ("The Great Charlemagne, my Father")


Greece

"Ýmnos is tīn Eleftherian"  (Hymn to Liberty)

(Greek)
Se gnorízo apó tin kópsi
tou spathioú tin tromerí,
se gnorízo apó tin ópsi,
pou me via metrái tin gi.
Ap' ta kókkala vgalméni
ton Hellínon ta hierá,
ke san próta andrioméni,
Khére, o Khére, eleftheriá!
(English)

I shall always recognize you

by the dreadful sword you hold

as the Earth with searching vision

you survey with spirit bold

From the Greeks of old whose dying

brought to life and spirit free

now with ancient valour rising

let us hail you, oh Liberty!


Luxembourg

Luxembourg Royal Anthem 

(Luxembourgish) Wou d'Uelzécht durech d'Wisen zéit, Duerch d'Fielsen d'Sauer brécht, Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit, Den Himmel Wäin ons mécht: Dat ass onst Land, fir dat mer géif Hei nidden alles won, Ons Heemechtsland dat mir so déif An onsen Hierzer dron. Ons Heemechtsland dat mir so déif An onsen Hierzer dron

O Du do uewen, deen seng Hand

Duerch d'Welt d'Natioune leet, Behitt Du d'Lëtzebuerger Land Vru friemem Joch a Leed; Du hues ons all als Kanner schon De fräie Geescht jo ginn, Looss viru blénken d'Fräiheetssonn, Déi mir sou laang gesinn! Looss viru blénken d'Fräiheetssonn, Déi mir sou laang gesinn!

(English)

Where the Alzette flows through the meadows

The Sura bathes the rocks; Where the Moselle, smiling and beautiful We made a present of wine This is our country for which We risk everything on earth; Our homeland and adorable home Our soul which is fulfilled. Our homeland and adorable home Our soul which is fulfilled.

O Thou in heaven that night and day

Leads the nation in the world; Excludes the country of Luxembourg The foreign oppression Children we have received from you The spirit of liberty; Let the sun of freedom To shine forever. Let the sun of freedom To shine forever.


Kingdom of Cleveland

Jerusalem (re-worked)

And did those feet in ancient time,

Walk upon Clevelands mountains green,

And was the holy Lamb of God,

On Cleveland's pleasant pastures seen.


And did the Countenance Divine,

Shine forth upon our clouded hills,

And was Jerusalem builded here,

Among these dark Satanic Mills,


I will not cease from Mental Fight,

Nor shall my Sword sleep by my side,

Till we have again built Jerusalem,

In Cleveland's green & pleasant land.


Rhineland Federation

Das Deutschlandlied (The Song of the Germans)

(German) Einigkeit und Recht und Freiheit Für das deutsche Vaterland!

Danach lasst uns alle streben Brüderlich mit Herz und Hand!

Einigkeit und Recht und Freiheit Sind des Glückes Unterpfand;

|: Blüh' im Glanze dieses Glückes, Blühe, deutsches Vaterland! :|

(English)

Unity and justice and freedom For the German fatherland!

Let us all strive for this purpose Brotherly with heart and hand!

Unity and justice and freedom Are the pledge of happiness;

|: Bloom in the glow of happiness, Bloom, German fatherland! :|


Sweden

Du gamla, du fria (Thou Ancient, Thou Free)

(Swedish)

Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
/: Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.:/
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad Du var.
/:Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.:/

(English)


Thou old, thou free, thou mountainous north
Thou quiet, Thou joyful [and] fair!
I greet thee, most beautiful land upon earth,
/:Thy sun, Thy sky, Thy meadows green.:/
Thou art enthroned upon memories of great olden days,
When honoured thy name flew across the earth,
I know that thou art and will remain what thou wert,
/:Yes, I want to live, I want to die in the North.:/

Southern England

There'll Always be an England

I give you a toast, ladies and gentlemen. I give you a toast, ladies and gentlemen. May this fair dear land we love so well In dignity and freedom dwell. Though worlds may change and go awry While there is still one voice to cry.

There'll always be an England While there's a country lane, Wherever there's a cottage small Beside a field of grain. There'll always be an England While there's a busy street, Wherever there's a turning wheel, A million marching feet.

Red, white and blue; what does it mean to you? Surely you're proud, shout it aloud, "Britons, awake!" The empire too, we can depend on you. Freedom remains. These are the chains Nothing can break. There'll always be an England, And England shall be free If England means as much to you As England means to me.

Southern Scotland

Flower of Scotland

O Flower of Scotland, When will we see Your like again, That fought and died for, Your wee bit Hill and Glen, And stood against him, Proud Edward's Army, And sent him homeward, To think again.

The Hills are bare now, And Autumn leaves lie thick and still, O'er land that is lost now, Which those so dearly held, That stood against him, Proud Edward's Army, And sent him homeward, To think again.

Those days are past now, And in the past they must remain, But we can still rise now, And be the nation again, That stood against him, Proud Edward's Army, And sent him homeward, To think again.


Oceania/Australia

Free State of Hawai'i

Hawai'i Pono'i (Hawaii's Own) (Hawaiian and English)          

Hawaiʻi ponoʻī,

Hawaiʻi's own true son,

Nānā i kou moʻī, Be loyal to your king,
Kalani aliʻi, Your country's liege and lord
Ke aliʻi. The chief.
Hawaiʻi ponoʻī, Hawaiʻi's own true sons,
Nānā i nā aliʻi, Look to your chiefs,
Nā pua muli kou, The children after you,
Nā pōkiʻi. The young.
Hawaiʻi ponoʻī, Hawaiʻi's own true sons,
E ka lāhui ē, People of loyal heart,
ʻO kāu hana nui The only duty lies
E ui ē. List and abide.
Hui: Chorus:
Makua lani ē, Father above us all,
Kamehameha ē, Kamehameha e,
Na kaua e pale, Who guarded in the war,
Me ka ihe.

With his spear.

Australia (ANZC)

Advance ANZC Fair

Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil;
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.

New Zealand (ANZC)

God Defend New Zealand

First Verse (Maori)
E Ihowā Atua,
O ngā iwi mātou rā
Āta whakarangona;
Me aroha noa
Kia hua ko te pai;
Kia tau tō atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa
Second Verse (English)
God of Nations at Thy feet,
In the bonds of love we meet,
Hear our voices, we entreat,
God defend our free land.
Guard Pacific's triple star
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand.

Republic of the French Southern Territories

La Marseillaise 

(French)

Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé ! Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé Entendez-vous dans nos campagnes Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras. Égorger vos fils, vos compagnes! Aux armes citoyens Formez vos bataillons Marchons, marchons Qu'un sang impur Abreuve nos sillons.

(English)

Arise children of the fatherland! The day of glory has arrived! Against us tyranny's Bloody standard is raised, Listen to the sound in the fields,the howling of these fearsome soldiers. They are coming into our midst, to cut the throats of your sons and consorts! To arms citizens Form you battalions! March!, march! Let impure blood Water our furrows.

Also on Fandom

Random Wiki